23 декабря 2012 г.

ТОЛ БАБАЯ НЕ СУЩЕСТВУЕТ!

Перед Новым 2013 годом в удмуртском воздухе завитало предреволюционной ситуацией, когда транслятор удмуртских знаний Валерий Ложкин впервые заговорил о правильном образе удмуртского Деда Мороза, имя которого незаслуженно забыто - ТОЛ БУБА:

...Когда слышу Тол бабай вместо Тол буба. лезу под стол — это нарушение мифологической части языковой дисциплины. Тол бабай тоже есть, но... это смешной персонаж, а Буба — дело суровое, изначальное. Навязывать детям вместо мифологического бытовое, анекдотное — не от большого понимания вещей происходит. - пишет Валерий в Фэйсбуке.

Это знание способно сместить со сказочного трона Тол Бабая, который, судя по всему, необоснованно его занял. Данные о Тол Бубе можно встретить в этнографических исследованиях Кузебая Герда, которых, к сожалению, пока нет в сети. Сотрудница музея Герда Евгения Сундукова сообщила, что этот мифологический образ использовался в народной педагогике именно в смысле "будешь себя плохо вести, Тол Буба сделает то-то и то-то..."

Кроме этого, Буба, как образ деревенского старца, мудреца, встречается в сценарии театрализованного представления на празднике Гербер. Сценарий написан нашей промогруппой в 2006 году, а образ взят из воспоминаний Поздеевой Риммы Николаевны о реальном старичке с таким прозвищем, проживавшем в деревне Чӧрыгошур. 

Вообщем, есть все основания, как научные так и наполненные элементарной логикой и здравым смыслом, полагать, что истинный удмуртский Дед Мороз - это на забрендированный удмуртско-тюркский Тол Бабай, а чисто удмуртский ТОЛ БУБА. 

На этих основаниях мы призываем: не рассказывайте сказки про Тол Бабая! Его не существует! Удмуртского деда мороза зовут ТОЛ БУБА! Пусть Рожденные в Удмуртлыке верят в настоящее удмуртское!

17 декабря 2012 г.

Праздничное новогоднее сожаление.

Никакие удмуртские успехи этого года не повлияли на то, чтоб вязаная история "Вместе теплее", которой будет окутан весь город, заимела бы свою удмуртскязычную версию. Наличие таковой, насколько мне известно, рассматривалось вскользь, вызвало как всегда смехуечки и благополучно забылось. 

Наверно, уже многое потеряно безвозратно, но если бы все имиджевые дела и праздничные события города начать сопровождать удмуртскими лингвоисториями - лет через 5 это станет естественным и привычным, точно так же как Бурановские Бабушки, гастролирующие по миру, например. Причем, это не стоит ни копейки, а вклад в популяризацию языка огромный. 

А сегодня новогодний Ижевск - такой же как все новогодние города России, в которых тоже думают что вместе теплее. А мог бы стать единственным городом в мире, в котором DEMENEN - SHUNYTGES! Или "Шунытгес ук валче! Ай шулдыргес ук чошен!"

В свою очередь наша промогруппа в рамках вечеринки БУГОР (КЛУБОК) инициирует хеппининг по вязанию шарфа, который в новогодние каникулы украсит романтический образ Кузебая Герда, воплощенный в известном памятнике.